Studies of cultural safety practices developed jointly with educational stakeholders north of the 49th parallel, to promote school perseverance and educational success of Indigenous students.
Christine Couture
This project focuses on school curriculum as a central factor that influences Inuit students' perseverance and educational success.
Glorya Pellerin
Inuit and Non-Inuit School Principals Accounts of their Practice: Knowing the Past to Better Build the Future in Nunavik
Véronique Paul
Véronique Paul
June 16, 2025Co-investigator: Glorya Pellerin
Collaborators: Elisapie Lamoureux, Passa Mangiuk, Qumaq Iyaituq.
Partners: Tukisivallirutitsanut Parnaitiit, UQAT, Puvirnituq City Hall, Aboriginal Affairs Secretariat (SAA), Wapikoni mobile.
Summary
The Tukisivallirutitsanut Parnaitiit organization and the Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (UQAT) observe that though the language and culture are still very much alive, they are at the same time greatly endangered (Drapeau 2011, Meune 2013). They also believe that this linguistic, cultural, and historical erosion leads to the loss of certain perspectives that could help resolve important issues for community development (Government of Canada 2018, Awe 2008).
In Nunavik, within a few decades, Inuit have gone from a way of life where school was non-existent to compulsory school attendance, from kindergarten to high school (Lévesque et al. 2016). School in northern communities is still today a developing institution, whose anchoring is an everyday challenge. This project aims to make accessible to the Inuit of Nunavik the history of the establishment of the educational institution on their territory between 1950 and 1990. Research was conducted by Inuit partners from Puvirnituq and Ivujivik schools and a PhD student in history. This scientific work is now available in French, and it is essential to ensure that it is transmitted to the people to whom it is addressed, first to teachers (both Inuit and non-Inuit) and the Education Committees of the Puvirnituq and Ivujivik schools, then to the parents and youth for whom this part of their history and identity remains unknown, and more broadly to the entire population of Nunavik. It is also essential that political leaders, particularly in education, have this information.
First, we propose to translate the thesis from French to English. After which, a less technical translation into Inuktitut will be carried out by experts in the Inuktitut language. A working committee made up of Inuit and academic researchers will be established to carry out this project. A book will be published. In addition, video clips will be made with elders who will tell this story. These will enrich the educational heritage destined to the younger ones and enlarge the concerned audience for whom reading could be a challenge.
Project Objectives
The objective is to develop new strategies for publishing the results of research to make them accessible to all communities while respecting their language and culture. More specifically, the goal is to set up a project to publish the results of the historical research that has been requested by teachers of the Puvirnituq and Ivujivik schools. This will explore new ways to produce, structure and publish knowledge in an Inuit context by combining the fields of history, education, and multimedia. This project will also help inform and mobilize communities around projects to develop schooling in an Inuit context.
Results
This project explores new ways to produce, structure and publish knowledge in an Inuit context by combining the fields of history, education, and multimedia. In addition, it will help inform and mobilize communities around projects to develop schooling in an Inuit context.